AC | ו וינחם יהוה כי עשה את האדם בארץ ויתעצב אל לבו
|
ASV | And it repented Jehovah that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
|
BE | And the Lord had sorrow because he had made man on the earth, and grief was in his heart.
|
Darby | And Jehovah repented that he had made Man on the earth, and it grieved him in his heart.
|
ELB05 | Und es reute Jehova, daß er den Menschen gemacht hatte auf der Erde, und es schmerzte ihn in sein Herz hinein.
|
LSG | L'Eternel se repentit d'avoir fait l'homme sur la terre, et il fut affligé en son coeur.
|
Sch | da reute es den HERRN, daß er den Menschen gemacht hatte auf Erden, und es bekümmerte ihn in seinem Herzen.
|
Web | And the LORD repented that he had made man on the earth, and it grieved him at his heart.
|